Migele, za ime Boga, reci mu šta si čuo o njegovoj ćerci.
Miguel, za božjo voljo; povej mu, kar bi rad vedel o svoji hčerki.
Verovatno si čuo da Diki već neko vreme živi u Italiji.
Verjetno si slišal da Dickie že nekaj časa živi v Italiji.
Da li si čuo šta se desilo kod nas?
Ste slišali, kaj se je zgodilo? Smo.
Da li si čuo što sam ti rekao?
Ali nisi slišal, kaj sem ravnokar rekel?
Ne znam da li si čuo za njih, ali znam da bi uživao vozeči ga.
Ne vem, ce si ze slisal zanj, ampak gotovo bi uzival v voznji. Ne vozim.
Da li si čuo za Dugija Hauzera?
Si že slišal za Doogieja Howserja?
Možda si čuo za viršle u pecivu, ali ovo su viršle na suncu.
Morda si slišal za hrenovke v pecivu, toda to so hrenovke na soncu.
Ne, ti si čuo ono što si želeo da čuješ.
Slišal si le, kar si želel slišati.
Dakle, pitala sam se da li si čuo za Terija.
Sprašujem se, ali si slišal za Terryja.
Kako, šta je to, gde si čuo?
Kaj je to? Kje si slišal zanj?
Da li si čuo za Džon Boja?
Si kdaj slišal za koga po imenu John Boy?
Pet Mičel: Dakle, Bojd, znamo da si poznavao predsednika Mandelu od ranog detinjstva i da si čuo vesti, kao i svi mi danas, da si duboko uzrujan i da znaš kakav to tragični gubitak predstavlja za svet.
(Aplavz) Pat Mitchell: Torej, Boyd, vemo, da si predsednika Mandelo poznal od zgodnjega otroštva in da si novico slišal danes, tako kot mi vsi tu in si globoko pretresen, vemo, kakšna tragična izguba je to za svet.
Samo sam se pitala da li želiš da dodatno podeliš neke misli, jer svi znamo da si čuo te vesti par trenutaka pre dolaska na ovu sesiju.
Ampak zanima me samo, če si želel deliti kakšno dodatno misel, ker vemo, da si slišal novico, tik preden si prišel sem na to seanso.
Zato daj mi sada ovu goru, za koju je govorio Gospod u onaj dan; jer si čuo u onaj dan da su onde Enakimi i gradovi veliki i tvrdi; da ako bude Gospod sa mnom, te ih isteram, kao što je Gospod kazao.
Sedaj torej mi daj to gorovje, ki je o njem govoril GOSPOD tisti dan; kajti slišal si takrat, da so Enakimi ondi in velika in utrjena mesta. Morda bode GOSPOD z menoj, da jih preženem, kakor je govoril GOSPOD.
I reče im Isaija: Ovako recite gospodaru svom: Ovako veli Gospod: Ne plaši se od reči koje si čuo, kojima huliše na me sluge cara asirskog.
jim reče Izaija: Tako povejte gospodu svojemu: Tako pravi GOSPOD: Ne boj se spričo tistih besed, ki si jih slišal, s katerimi so me preklinjali hlapci kralja asirskega.
A caru Judinom, koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu kažite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Kralju Judovemu pa, ki vas je poslal vprašat GOSPODA, recite tako: Tako pravi GOSPOD, Bog Izraelov, glede besed, ki si jih slišal:
A caru Judinom koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu recite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Kralju Judovemu pa, ki vas je poslal vprašat GOSPODA, tako mu recite: Tako pravi GOSPOD, Bog Izraelov, zastran besed, ki si jih slišal:
Što je omekšalo srce tvoje i ponizio si se pred Bogom kad si čuo šta je rekao za to mesto i za stanovnike njegove, i ponizivši se preda mnom razdro si haljine svoje i plakao preda mnom, zato i ja usliših tebe, veli Gospod.
Ker se je omečilo srce tvoje in si se ponižal pred Bogom, ko si čul besede njegove zoper ta kraj in zoper njegove prebivalce, in si se ponižal pred menoj in si raztrgal oblačila svoja in jokal pred mano: zato sem tudi tebe slišal, pravi GOSPOD.
Niti si čuo ni znao, i pre ti se uši ne otvoriše, jer znadoh da ćeš činiti neveru, i da se zoveš prestupnik od utrobe materine.
Niti slišal nisi nič niti vedel, tudi od nekdaj ni bilo odprto uho tvoje; kajti poznal sem te, da ravnaš silno nezvesto in da se imenuješ prestopnik od materinega telesa.
Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa.
Drži se vzora zdravih besed, ki si jih slišal od mene, v veri in ljubezni, ki je v Kristusu Jezusu.
I šta si čuo od mene pred mnogim svedocima, ono predaj vernim ljudima, koji će biti vredni i druge naučiti.
In kar si slišal od mene pred mnogimi pričami, to izroči zvestim ljudem, ki bodo zmožni tudi druge učiti.
Opominji se dakle, kako si primio i kako si čuo, i drži i pokaj se.
Spominjaj se torej, kako si prejel in slišal, ter hrani to in se izpokóri.
0.29510402679443s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?